75-летие Радио Прага I

 

Я приветствую всех наших дорогих радиослушателей прямо из центра Праги, где находится палатка Радио Прага – она празднично освящена солнышком и здесь – наши гости, и не только наши, но и других редакций иновещания, а также туристы, которые останавливаются и обращают внимание на рекламные брошюры. И мой взгляд останавливается на издании под внушительным названием «Радио Прага 75 лет» — то есть, как вы понимаете, оно было издано десять лет тому назад. Я многое для себя из него почерпнула в свое время и до сих пор в него заглядываю.

Палатка Радио Прага в центре ПрагиПалатка Радио Прага в центре Праги Рядом со мной также гость, Елена Ярошевская – для тех, кто стал нашим слушателем лишь в последние четыре года, я поясню, что Елена была руководителем русской редакции Радио Прага с 2000 по 2007 год и по долгу службы также переводила это издание. Меня, Лена, в этой брошюре кода-то удивило то, что, в отличие от моего предположения, русская редакция не вещала беспрерывно на Восток с момента начала чехословацкого иновещания. Оказалось, что это не так, что работала она относительно короткий период времени после войны, а потом, с большим перерывом, в 70-80 годы. Кстати, сегодня здесь присутствует слушательница, которая стала участницей многочисленных радиоконкурсов РП в то время, но мы не будем забегать вперед, а пока вопрос Лене. Что тебя, Лена, волновало или удивляло, когда ты переводила эту брошюру?

«Здравствуйте, дорогие радиослушатели! Я очень рада, что опять могу обратиться к вам в эфире Радио Прага — я должна воспользоваться ситуацией и сказать, что мне этого очень не хватает, и я очень часто вспоминаю семь лет, когда я могла выходить в эфир и вместе со своими коллегами работать над передачами Радио Прага. Но я вернусь к твоему вопросу, Лорета.

Слева: Ася Чеканова, Лорета Вашкова, Оксана Тычинская, Елена Ярошевская и Йитка РастокиноваСлева: Ася Чеканова, Лорета Вашкова, Оксана Тычинская, Елена Ярошевская и Йитка Растокинова Я должна сказать, что, в целом, для меня было огромным удовольствием работать над переводом этой книжки, этой брошюры, потому что я узнала очень много нового об истории радиовещания в Чехословакии, в Чехии, а сейчас, когда я так быстро пролистала странички и попыталась вспомнить, что меня поразило — например, тогда мне было интересно узнать, что Радио Прага уже в годы оккупации работало на многих языках, удалось выпускать программы, которые были предназначены слушателям за рубежом и, например, что несколько программ вышло на языке эсперанто — это факт очень интересный, мне кажется.

Также я вспоминаю о судьбах двух редакторов, которые работали на Радио Прага, одна из них Зденька Валло — сейчас на здании Чехословацкого, сегодня Чешского Радио, находится памятная доска о судьбе этой женщины, которая погибла в концлагере. Так что вот такие воспоминания».

Лена, я также хочу вернуться к периоду, когда ты еще работала с нами. Для тебя начало работы на радио чем ознаменовалось? Думаю, что на тебя должно было навалиться огромное чувство ответственности. Что тебе вспоминается и что было самым трудным в тот период для тебя?

«Чувство ответственности, конечно, было очень большое — я думаю, что чувство ответственности и сейчас я испытываю очень большое, потому что все мы пришли на радио из других профессий, и все мы должны были научиться ремеслу. Научиться вести себя в студии, нужно было научиться работать со звуком, записывать интервью, общаться с разными людьми, уговорить их, чтобы они что-то нам сказали, найти контакты, найти экспертов, подготовиться. Сложно было переключаться с чешского на русский без привычки, потому что либо человек говорит по-чешски, либо по-русски. Там было много различных моментов, которые приносили человеку радость и удовольствие, особенно когда удавалось хорошо с этим справиться. Большую радость доставляли и письма наших слушателей, которые нам оказывали поддержку, помогали нам, писали нам о том, что им понравилось, и очень корректно указывали на ошибки, за что всем им большое спасибо».

И тебе, Лена, тоже большое спасибо, и за сегодня. Мы желаем тебе новых успехов на твоем новом рабочем поприще.

Фото: Кристина Макова