В Праге была представлена книга издательства Primus Vídeň je Vídeň, ale bez Čechů by to nebylo vono, название которой можно перевести как «Вена есть Вена, но без чехов она немыслима». Ее автор Ян Брабенец, по профессии художник, живет и работает в столице Австрии более тридцати лет.
Чехи от Вены неотделимы, напоминает Ян Брабенец, длительное время интересующийся судьбой многочисленных уроженцев Чехии в Австрии. Среди упоминаемых им имен «Густав Малер, Aнтонин Дворжак, Зигмунд Фрейд, Эмиль Голуб, Оскар Koкошка, бывший сыном семьи пражского ювелира. К значительным личностям относится и Йозеф Главка, Радецкий, родившийся в Праге и учившийся в пражском университете австрийский романист Франц Верфель».
В Вене, наряду с прославленными уроженцами Чехии, жили, однако, и чехи, находившиеся на противоположном конце социальной лестницы. Прежде всего, извозчики и лакеи в аристократических домах, прислуга, кухарки или кормилицы. Многие из бабушек и дедушек сегодняшних чехов в молодости ходили на заработки в Вену. Сотни чешских рабочих также делали кирпичи для новой Вены.
«Вена построена из кирпичей, которые обжигали на кирпичных заводах на южной стороне Вены. И самую тяжелую работу делали чехи, они выкапывали глину. Их называли сантлержи. Человек иногда и не осознает, что эта фамилия происходит от той обременительнейшей работы».
«Эта книга — не путевoдитель и не путевые заметки, а беседа двух людей, которые проезжают по имагинарному городу по дороге в Прагу. Они говорят обо всем, об архитектуре и истории города, и речь доходит до наших дней. И, конечно, в книге сделан сильный акцент на чешский элемент, чешский феномен, который был в Вене».
Эта книга — памятник не только чешскому и словацкому венскому люду, но и прабабушкам и прададедушкам из земель чешских, про которых забыли после 1918 года. Это напоминание об общей нашей культуре, языковой, трудовой и гастрономической. Я стремился отстранить паутину времени и вырвать у забвения имена, произносившиеся некогда с уважением, пишет автор в предисловии к своей книге.
Ян Коукал, чешский посол в Вене, присутствовавший на презентации книги, подтвердил, что Вена на рубеже XIX и XX столетий была одним из крупнейших чешскоязычных городов:
«При переписи австрийского или венского населения в 1905 году насчитывалось 200 тысяч человек, говоривших на чешском языке».
До сих пор в Вене много австрийских уроженцев хорошо говорят по-чешски:
«Когда у нас недавно был с визитом наш господин президент, глава дипломатического протокола обращалась к нему на чешском языке, а также по-чешски начала представлять ему членов австрийской делегации. И президент, обернувшись ко мне, спросил, зачем мы заказывали переводчика. На что я ответил, что это — не переводчица, а директор протокола, которая говорит по-чешски так же, как и каждый второй житель Вены».
В завершение презентации в городской библиотеке прозвучал гимн «Za císaře pána a jeho rodinu» («За здравие императора и его семьи»), которому дружно подпевали все присутствовавшие.