Рубрики
Культура

«Признание в России было только после Праги»

Сегодня мы продолжим беседу с режиссером пермского театра «У моста», гастроли которого во вторник начались в Праге, Сергеем Федотовым.

Режиссер Сергей Федотов (Фото: Архив театра «У Моста»)Режиссер Сергей Федотов (Фото: Архив театра «У Моста») — На сей раз вы начинали свои гастроли в Чехии в Градец Кралове, где проходил международный фестиваль «Театр европейских регионов», и вы привезли туда «На дне Горького».

«… И МакДонаха «Безрукий из Спокэна». Для нас Градец Кралове — очень знаковый город. С этого началась наша известность в Европе, моя известность в Чехии, потому что я получил сразу несколько приглашений на постановки, и на данный момент я уже поставил 16 спектаклей в Чехии».

— И в этот раз вы могли и, наверное, встретились на фестивале в Градце с вашими коллегами из Остравы, театром «Арена», которые также поставили «Игроков», и вы в этом театре в прошлом или позапрошлом году тоже поставили «Собачье сердце»…

«Да, и как раз за спектакль остравского театра «Арена» «Собачье сердце» я получил театральную премию имени Радока. Ни один российский режиссер не имел такой чести получить такую престижную премию в Чехии. Мне повезло. Благодаря этому считают, что режиссер Федотов входит в пятерку самых известных чешских режиссеров. Мне это очень льстит, потому что после премии Радока мне была открыта зеленая улица, и мне предлагали возглавить театр в Чехии. И мне предлагали даже перевезти пермский театр «У моста». Но тем не менее я пермяк, и я никогда не эмигрирую, потому что моя родная земля для меня главное, но Чехия — это моя вторая родина. Потому что только после этой национальной премии меня приняли в России, только после этого я получил звание заслуженного артиста России, потом — звание заслуженного деятеля России, потом — «Золотую маску». Все это было после Праги. Потому что сначала меня оценили в Праге, а потом — в родной России».

— У вас есть сейчас планы по осуществлению постановок в Чехии?

«Конечно».

— Насколько пристально вы следите за работами ваших коллег здесь — я хотела бы вернуться к вопросу об остравском театре, а также поддерживаете ли вы отношения с Дейвицким театром и с другими актерами, с которыми у вас тогда завязались отношения?

«Мы дружим, мы постоянно в контакте, и я могу сказать, что еще и МакДонаху я обязан … Чехия мне подарила пьесу МакДонаха.

— Вы тогда привезли эту пьесу, «Сиротливый запад», в Пермь, и сами перевели на русский язык…

«Я был потрясен пьесой, я не знал, кто такой МакДонах… Мы играли его долгое время в моем переводе с чешского языка, потом нашли английский вариант, и сейчас в нашем репертуаре уже шесть спектаклей по МакДонаху. Мы трижды ездили в Москву на фестиваль «Золотая маска», показывали свои спектакли в числе лучших в России и за «Калеку с Инишмана» получили главную театральную премию страны «Золотая маска». Поэтому все эти спектакли мы привозим сейчас в Прагу».

— Что в этот раз вас вдохновило в Праге и в Градец Кралове, что касается работ ваших коллег по театру?

«В «Чиногерни клубе» в Праге мы вчера посмотрели очень интересный спектакль «Импресарио из Смирны» по пьесе Гольдони – потрясающая актерская игра, и это вдохновляет, потому что чехи умеют играть невероятно легко, невероятно импровизационно. И этому мы стараемся учиться у них, потому что им надо учиться у нас психологической проработке, погружению во внутренний мир артиста, и мы этим владеем. И в Градце Кралове мы показали, с невероятным успехом, «На дне» Горького. И хотя чехи тоже знают эту пьесу, но успех был невероятным, зал аплодировал минут пятнадцать», — вспоминает Сергей Федотов.

Добавить комментарий